Translation of "programma la" in English

Translations:

programme the

How to use "programma la" in sentences:

Computer, caricare programma La Forge uno.
Computer, load program La Forge one.
Computer, hai in programma la colonia Parallax su Shiralea vi?
Computer, I'm assuming that you have the Parallax Colony on Shiralea VI?
Bene, grazie a Lei e a tutto il programma "La Zona d'Ombra"
Great, thanks to you and the Dark Zone team.
Programma la sua rotta per I'occhio del ciclone.
Chart his course to the eye of the storm.
Tu va' nella sala della caldaia e programma la sfera.
You go to the main boiler room and set up the steam ball,
Sì, un programma la mattina presto.
Art Soderberg gave you the job.
Anch'io e Dusty avevamo un programma la mattina presto.
Rise and Shine Show. Wilmer Scott, 5 A.M.
Quant'è avanti sul programma la Senatrice?
How ahead of schedule is your senator?
Il direttore era un fan di quel programma "La strana coppia" e pensava che se non avesse funzionato allora almeno si rideva un po'.
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs. What's up?
Un paio di settimane dopo era in programma la premiere di "Al Max".
A couple weeks later, 2 The Maxwas set to premiere.
Tyler Brody sara' ospite del tuo programma, la prossima settimana, ma non parlera' di nulla che riguardi il tetherball.
Tyler Brody is going to be on your show this week. But he won't do any tetherball stuff.
La domanda e': che aveva in programma la Sobell per lei?
The question is, what did Sobell have on you?
(18) Occorre garantire il valore aggiunto europeo di tutte le azioni e attività svolte nell'ambito del programma, la loro complementarità rispetto alle attività degli Stati membri e la loro coerenza con altre attività dell'Unione.
(18) It is necessary to ensure the European added value of all actions and activities carried out within the Programme, their complementarity to Member States’ activities, and their consistency with other Union activities.
Sicuramente c'e' qualche altro psicopatico in giro che programma la sua prossima mossa.
I'm sure there's some other psychopath out there planning his next attack. All right, go get some rest.
Durante il funzionamento del programma, la memoria principale è soggetta alla memoria principale, anziché al processore centrale.
During operation of the program, the main memory is subjected to main memory, instead of the central processor.
La Commissione coordinerà il programma, la cui gestione finanziaria potrebbe essere delegata all'Agenzia del sistema globale di navigazione satellitare (GNSS).
The programme will be coordinated by the Commission and its financial management could be delegated to the Global Navigation Satellite System Agency (GSA).
Nel quadro del primo programma la Grecia ha ricevuto assistenza finanziaria per un totale di 52, 9 miliardi di EUR.
Under the first programme Greece received the total of€52.9 billion in financial assistance.
E quando e' in programma la prossima?
When is he scheduled for another?
Reginald aggiungi al programma la discussione di un nome piu' corto.
Reginald, add to the agenda discussion of a shorter name.
Vieni al Brew piu' tardi, puoi vedere A che programma la macchina del caffe' in modo da ustionarmi.
You can watch "a" program the cappuccino machine to melt my face off.
Sul bancone ci sono degli stuzzichini, lo Scarabeo e' sul tavolino in salotto, e stasera abbiamo in programma la proiezione de "La Grande Fuga".
And our feature presentation, "the great escape." Speaking of which, haley... Don't worry, grandpa.
Perche', al momento, e' in programma la costruzione di un casino' indiano... proprio qui.
Because an Indian casino is currently slated for construction right there.
Ok, il ministro Tua ha in programma la visita al governatore Tarkin domani.
Okay, so Minister Tua is scheduled to visit Governor Tarkin tomorrow.
La mia familgia e' la ragione per cui ho lasciato il programma la prima volta.
My family is the reason that I left the program in the first place.
Conduce il programma la vostra Sally Langston.
And now your host, Sally Langston.
Alla chiusura di un programma, la domanda di pagamento del saldo finale comprende l'importo complessivo della spesa ammissibile di cui all'articolo 42.
At closure of a programme, the application for payment of the final balance shall include the total amount of eligible expenditure as referred to in Article 42.
Se vi interessa applicare ad un vostro programma la licenza GNU GPL o GNU LGPL, vedete la pagina di istruzioni della GPL.
If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, please see the GPL instructions page for advice.
Questo strumento prevede un’analisi dettagliata dei risultati in diverse aree del programma, la valutazione dei target raggiunti, dei risultati e dei processi coinvolti, degli aspetti insoddisfacenti e delle misure di miglioramento.
This tool includes a deep analysis of results on several programme domains, evaluation of targets achieved, results and processes involved and an evaluation of the failures and improvement measures.
Ogni utente sarà in grado di utilizzare questo programma, la sua interfaccia ha un aspetto semplice e chiaro.
Each user will be able to use this program, its interface has a simple, clear look.
A tale scopo, nell’elaborare detto programma, la Commissione dovrebbe consultare gli Stati membri e le pertinenti parti interessate.
To this end, when designing that programme, the Commission should consult Member States and relevant stakeholders.
Alla luce dei risultati dell'attuale programma, la Corte formula le seguenti raccomandazioni:
Given the results of the current programmes, the ECA recommends:
Oggi nel nostro programma... la scintillante scienza dei tamponi.
Today on our show - the scintillating science of swabbing.
Mi dicono che forse termini il programma, la prossima settimana.
They tell me maybe you finish the program next week.
I Presidenti Taylor e Hassan hanno in programma la prima conferenza stampa insieme tra pochissimi minuti e noi la trasmetteremo in diretta.
Presidents Taylor and Hassan are scheduled to give their first joint press conference in just a few minutes, and we'll carry that live.
Ma c'è in programma la raccolta fondi per Natale.
But our Christmas benefit, however, is right on schedule.
Niente prove, niente programma, la sposa indossava un abito da cocktail nero.
No rehearsal, no program, the bride wore a black cocktail dress.
Ho visto quel programma, "La vita dopo l'uomo".
I've seen that show "Life After People." I...
Per fare questo, si inserisca nel programma la seguente nota.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
Dopo aver adottato oggi il programma la Commissione negozierà la proposta con il Consiglio e con il Parlamento europeo.
After its adoption by the Collège, the co-decision process will start with the legislative institutions (Council and European Parliament).
Nell’elaborare tale programma, la Commissione dovrebbe altresì tenere conto degli svantaggi delle regioni montane, insulari e ultraperiferiche dell’Unione.
When designing that programme, the Commission should also take into account the handicaps of mountain areas, islands and outermost regions of the Union.
Del resto, se solo si confronta il valore materiale delle schede con i prezzi pagati per l’accesso al programma, la scheda risulta avere un rilievo del tutto secondario.
Furthermore, if we compare the material value of the cards with the prices charged for access to the programmes, the card is entirely secondary in importance.
La caratteristica pianificata del lavoro è nel programma, la mappa tecnologica dell'impresa.
The planned characteristic of labor is in the program, the technological map of the enterprise.
È il primo ospite a partecipare all'attività Ritorno a scuola, parte del programma La Primavera dell'Europa 2009.
He is the first guest to take part in the Back to School activity as part of the Spring Day for Europe 2009 campaign.
Per massimizzare i risultati positivi del programma, la Commissione raccomanda un maggiore e più significativo coinvolgimento degli utenti finali in fase di progettazione delle soluzioni.
To maximise the programme’s positive output, the Commission recommends closer and more meaningful involvement of end-users when solutions are being designed.
Senza la libertà di modificare un programma, la gente sarebbe alla mercé di un singolo fornitore.
Without the freedom to modify a program, people will remain at the mercy of a single vendor.
Al fine di dare attuazione al programma, la Commissione adotta programmi di lavoro annuali attraverso atti di esecuzione, secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 36, paragrafo 3.
In order to implement the Programme, the Commission shall adopt annual work programmes by way of implementing acts in accordance with the examination procedure referred to in Article 36(3).
In questo programma la gente presenta tribune politiche che poi vengono votate.
And in this program, people present policy platforms that are then voted on.
9.0853180885315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?